WikiSort.ru - Лингвистика

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Армянский алфавит
арм. Հայկական այբուբեն
Тип письма консонантно-вокалическое письмо
Языки армянский
Создатель Месроп Маштоц
Дата создания 405 г.[1]
Период с 405 г. — настоящее время
Направление письма слева направо
Знаков 38[2]
Происхождение точное происхождение неизвестно
Родственные кириллица, латиница, коптское письмо
Диапазон Юникода U+0530—U+058F,
U+FB13—U+FB17
ISO 15924 Armn

Армя́нский алфави́т — звуковое письмо армянского языка, созданное в 405—406 годах учёным и священником Месропом Маштоцем, дополненное в XI веке[Комм 1] двумя новыми буквами (Օ и Ֆ) и применяемое армянами[3].

На протяжении более 1600 лет армянский алфавит существует почти без изменений[4].

Алфавит

Древнеармянская рукопись. V—VI века Евангелие Вехамор, между VII и IX веками Рукопись 1193 года. Художественный музей Уолтерса Рукопись XVII века. Музей Гетти
Буква Название буквы Произношение (МФА) Транслитерация Числовое
значение
Трад.
орфография
Реформ.
орфография
Произношение Классическое Восточное Западное Классическая ISO 9985
Классическое Восточное Западное
Աա այբ [aɪb][aɪpʰ] [ɑ] a 1
Բբ բեն [bɛn][pʰɛn] [b][pʰ] b 2
Գգ գիմ [gim][kʰim] [g][kʰ] g 3
Դ դ դա [dɑ][tʰɑ] [d][tʰ] d 4
Եե եչ [jɛtʃʰ] [ɛ], в начале слова [jɛ]1 e 5
Զզ զա [zɑ] [z] z 6
Էէ է [e][ɛ] [e][ɛ] ēê 7
Ըը ըթ [ətʰ] [ə] əë 8
Թթ թօթո [tʰo] [tʰ] t‘ 9
Ժժ ժէժե [ʒɛː][ʒɛ] [ʒ] ž 10
Իի ինի [ini] [i] i 20
Լլ լիւնլյուն [lʏn]² [l] l 30
Խխ խէխե [χɛː][χɛ] [χ] x 40
Ծծ ծա [tsɑ][tsɑ][dzɑ] [ts][ts][dz] cç 50
Կկ կեն [kɛn][kɛn][gɛn] [k][k][g] k 60
Հհ հօհո [ho] [h] h 70
Ձձ ձա [dzɑ][tsʰɑ] [dz][tsʰ] j 80
Ղղ ղատ [ɫɑt][ʁɑt][ʁɑd] [l], or [ɫ][ʁ] łġ 90
Ճճ ճէճե [tʃɛː][tʃɛ][ʤɛ] [tʃ][tʃ][ʤ] čč̣ 100
Մմ մեն [mɛn] [m] m 200
Յյ յիհի [ji][hi] [j][h]³, [j] y 300
Նն նու [nu] [n], [ŋ] n 400
Շշ շա [ʃɑ] [ʃ] š 500
Ոո ո [o][ʋɔ] [o], в начале слова [ʋɔ]4 o 600
Չչ չա [tʃʰɑ] [tʃʰ] č‘č 700
Պպ պէպե [pɛː][pɛ][bɛ] [p][p][b] p 800
Ջջ ջէջե [ʤɛː][ʤɛ][tʃʰɛ] [ʤ][tʃʰ] ǰ 900
Ռռ ռա [rɑ][ɾɑ] [r][ɾ] 1000
Սս սէսե [sɛː][sɛ] [s] s 2000
Վվ վեւվեվ [vɛv] [v], [ʋ] v 3000
Տտ տիւնտյուն [tʏn][tʏn]5[dʏn] [t][t][d] t 4000
Րր րէրե [ɹɛː][ɾɛ]6[ɾɛ] [ɹ][ɾ] r 5000
Ցց ցօցո [tsʰo] [tsʰ] c‘ 6000
Ււ հիւնվյուն [hʏn] [w][v]8 u 7000
Փփ փիւրփյուր [pʰʏɹ]9[pʰʏɾ] [pʰ] p‘ 8000
Քք քէքե [kʰɛː][kʰɛ] [kʰ] k‘ 9000
Եվ/և և և [ev] [ev] [ev] [ev] [ev] ev ev -
Օօ օ [o] [o] ôò -
Ֆֆ ֆէֆե [fɛː][fɛ] [f] f -
Буква Трад.
орфография
Реформ.
орфография
Классическое Восточное Западное Классическое Восточное Западное Классическая ISO 9985 Числовое
значение
Произношение
Название буквы Произношение (МФА) Транслитерация

Произношение восточноармянское  и западноармянское .

Примечания к таблице

Надписное «h» ([ʰ]) здесь обозначает придыхание; апостроф ([’]) обозначает эйективные согласные.

  1. В начале слова — ye /jɛ/, в остальных случаях — e /ɛ/. Дело в том, что y /j/ выпадает при словосложении, например, եղբայր (ełbayr, /jɛʀˈbajɹ/ «брат», но մորեղբայր (morełbayr, /moɹɛʀˈbajɹ/ «брат матери»).
  2. После реформы орфографии[en] название буквы լ произносится [lyun].
  3. Только в традиционном правописании в начале слова или морфемы.
  4. В начальном положении — vo /ʋɔ/, в остальных случаях — o /o/. Звук /v/ выпадает при словосложении, например, որդի (ordi, /ʋɔɾˈtʰi/ «сын», но քեռորդի (k‘eṙordi, /kʰeroɾˈtʰi/ «сын дяди со стороны матери»).
  5. В реформированном алфавите название буквы տ произносится [tjun].
  6. На практике только иранские армяне произносят [ɹ]; в языке восточных армян в Республике Армения грабаре [ɹ] (ր) перешло в [ɾ].
  7. В реформированной орфографии эта буква была заменена на сочетание <ու>, которое читается [u].
  8. Обычно читается /v/, но существуют некоторые исключения. В грабаре աւ , если за ним следует согласный, читается как /au/, например, աւր (awr, /auɹ/, «день»). В средние века это слово стало произноситься /oɹ/ и с XIII века пишется օր (ōr). Сочетание ու (изначально читавшееся /ov/ или /ou/) перешло в /u/; сочетание իւ (iw) читается /ju/ (реформа правописания в Армянской ССР заменила իւ на յու).
  9. В реформированном алфавите название буквы փ произносится [pʰjuɾ].

Согласные

История армянского языка

Дописьменный период
Армянская гипотеза
Греко-армянский праязык
Греко-армяно-арийская гипотеза
Протоармянский язык  
Письменный период
Древнеармянский язык
(V—XI века)
Среднеармянский язык
(XI—XVII века)
Новоармянский язык
(с XVII века)  
Армянская письменность
Армянский алфавит
История создания алфавита
Данииловы письмена
Армянская пунктуация
Армянская палеография
Наследие
Армянская литература
Древнеармянская историография
Древнеармянские переводы 
Арменистика

В отличие от большинства современных индоевропейских языков, где согласные звуки образуют пары: звонкий — глухой, в армянском к пяти таким парам добавляется ещё третий звук — глухой придыхательный.

Таким образом, 15 согласных образуют тройную парадигму:

звонкий непридыхательный глухой непридыхательный глухой придыхательный
1բ[b]պ[p]փ[pʰ]
2գ[ɡ]կ[k]ք[kʰ]
3դ[d]տ[t]թ[tʰ]
4ձ[dz]ծ[ts]ց[tsʰ]
5ջ[dʒ]ճ[tʃ]չ[tʃʰ]

Знание этой парадигмы важно для понимания связи некоторых диалектов с литературным языком, а также при переходе между восточно-армянским и западно-армянским литературными языками.

Регистр знаков

Армянский алфавит — одна из четырёх алфавитных систем в мире, где имеется разделение букв на прописные и строчные (наряду с латиницей, кириллицей и греческим)[5].

История развития алфавита

Армянская надпись-мозаика из Иерусалима. Датируется 2-й половиной VII века

Армянский алфавит создан Месропом Маштоцем в 405 году. Первоначально алфавит состоял из 36 букв, из них 7 передавали гласные звуки, а 29 — согласные. Алфавит создан на очень тонком понимании фонетики языка[4]. В XI веке были добавлены ещё две: гласная «Օ» и согласная «Ֆ»[Комм 1]. До этого вместо «Օ» употреблялась «աւ», а вместо «Ֆ» — «փ».

По мнению К. В. Тревер, армянское письмо в значительной мере сложилось на основе арамейского письма[6].

Бо́льшая часть носителей литературного западноармянского языка не приняла орфографические реформы ни 1921, ни 1940 годов (в том числе из-за того, что они приближали письменность к восточноармянскому, ереванскому варианту).

Благодаря стараниям Армянской церкви сохранилось свыше 30 тысяч армянских рукописей, созданных в течение V—XVIII веков, многие из которых хранятся в ереванском Матенадаране и на острове Святого Лазаря близ Венеции в Матенадаране монахов-мхитаристов.

Использование армянских букв для записи других языков

Йост Гипперт, один из дешифровшиков албанского «Синайского палимпсеста», на основе анализа букв приходит к выводу, что в основе албанского письма очевидно лежит армянский алфавит, что, в свою очередь, свидетельствует в пользу исторической традиции, приписывающей создание албанского алфавита Месропу Маштоцу[7].

В XVI—XVII веках армянский алфавит использовался подвергавшимися языковой ассимиляции армянами в Восточной Европе для фиксации армяно-кыпчакского языка[8].

В XX веке в Константинополе (Стамбуле) издавались книги на турецком языке, записанные армянскими буквами. По подсчётам учёных, армянскими буквами на турецком языке было напечатано более 2500 наименований книг[9].

Армянская палеография

Древнейшие армянские тексты сохранились в манускриптных фрагментах концa V века[10]. Основные 4 графические формы армянского письма Средних веков — еркатагир, болоргир, шхагир и нотргир. Из них первый является маюскульной формой, остальные три — минускульной формой начертания букв.

Древнейшая форма армянского письма — еркатагир — получило своё название (дословно: «железное письмо») по той причине, что на камнях он писался железным резцом[11]. Отличается монументальностью, встречается двух[12] видов: округлый еркатагир — называемый также «собственно месроповским», и прямолинейный еркатагир — называемый также средним еркатагиром[11]. Главное его отличие от округлого еркатагира заключалось в том, что в нём дугообразные или ломаные связи уступают место прямолинейным. Еркатагир преобладал до XIII века[11], после чего использовался, главным образом, в качестве заглавной буквы — для заглавий или заглавных строк. На нём продолжали создаваться лапидарные надписи. С конца XIII века основным шрифтом становится болоргир. Древнейшая дошедшая до нас рукопись на болоргире относится 981 году[13], хотя его отдельные образцы встречаются ещё раньше, в VI—VII веках. Со второй половины XVI века на основе болоргира формировался основной шрифт в армянском книгопечатании. Рукописи на шхагире встречаются сравнительно редко[14], встречается с X века. Нотргир формировался из скрещения болоргира и шхагира[14] в XIII столетии — преобладал в XVII—XVIII веках[14].

Армянская каллиграфия

Первым центром развития армянской каллиграфии и рукописной книги был Вагаршапат. В истории известны более 1500 центров[15] развития армянской каллиграфии и рукописного искусства, которые действовали в разные эпохи и имели разные масштабы развития. Наиболее значимые центры были в Вагаршапате, Сюнике (Татев, Гладзор и т. д.), Вараге, Нареке, Аргине, Ахпате, Санаине, Ахтамаре, Гетике, Гошаванке, Хоранашате, Хор Вирапе, Глаке, в монастырях Мушa, Ерзнка, Карина, Карса, Апракуниса, Аданы, Вана, Битлиса, Новой Джульфы и т. д.[15].

Роль цифр

У большинства античных народов буквы выполняли также функцию цифр. С этой целью Маштоц условно разделил 36 букв алфавита на 4 ряда, где первый (от Ա до Թ) обозначает единицы, второй (от Ժ до Ղ) — десятки, третий (от Ճ до Ջ) — сотни, а четвёртый (от Ռ до Ք) — тысячи. Эта числовая система была одной из наиболее совершенных в древнем мире[16]. Благодаря большему количеству знаков, чем в греческом и еврейском алфавитах, она позволяет изображать с помощью отдельных символов и тысячи (вплоть до 9999). Для обозначения десяти тысяч и его множителей над соответствующей буквой ставился особый знак ^, именовавшийся «бюр» («тьма», десять тысяч). Так, буква Ա со знаком «бюр» означала 10000, а последняя буква маштоцевского алфавита Ք с таким же знаком — 90 миллионов. Такая система написания чисел применялась в Армении вплоть до XVII века.

Модификаторы и пунктуация

Пример сокращения слова Աստուած Astvac "Бог". Для это используется знак ենթամնա, entʿamna ( ՟ ), аналог кириллического титло.

Армянские знаки препинания включают в себя:

  • [ «  » ] Չակերտներ, čʿakertnerкавычки.
  • [ , ] Ստորակետ, storaketзапятая.
  • [ ՝ ] Բութ, butʿ – используется в качестве короткой остановки и размещается так же, как точка с запятой, чтобы указать паузу, которая длиннее, чем у запятой. Применяется в основном в деепричастных оборотах.
  • [  ] Միջակետ, miǰaket – используется как обычное двоеточие, главным образом, для разделения двух тесно связанных (но все еще независимых) предложений или когда следует длинный список определений.
  • [ ։ ] Վերջակետ, verǰaket – используется как обычная точка и помещается в конце предложения.

Знаки препинания, используемые внутри слова:

  • [ - ] Միության գծիկ, miutʿyan gcikдефис.
  • [ ֊ ] Ենթամնա, entʿamna – вариант дефиса, используется для переноса слов и для обозначения слогов.
  • [ ՟ ] Պատիվ, pativтитло, используется для сокращения слов. Используется в классическим армянском языке, чаще всего для сокращения сакральных слов и имен в богослужебных текстах.
  • [ ՚ ] Ապաթարց, apatʿarcʿ – апостроф, используется только в западноармянском языке и обозначает звук [ə].

Знаки препинания, указывающие интонацию:

Модификаторы:

  • [ ՙ ] Левое полукольцо.
  • [ ՚ ] Правое полукольцо.

Электронное представление

В стандарте Юникод за армянским алфавитом закреплен диапазон U+0530 — U+058F, из которого на сегодняшний день используются:

  • U+0531—U+0556 — заглавные буквы;
  • U+0561—U+0587 — строчные буквы;
  • U+0559—U+055F — знаки препинания и модификаторы;
  • U+0589—U+058A — знаки препинания.
Лигатуры «ﬓ» и «ﬖ»

В дополнительный диапазон U+АB00 — U+FB4F включены пять лигатур:

Название Знаки
лигатура մ+ն «ﬓ» mn
лигатура մ+ե «ﬔ» me
лигатура մ+ի «ﬕ» mi
лигатура վ+ն «ﬖ» vn
лигатура մ+խ «ﬗ» mkh

В стандарт входит буква «և» «ев», которая является комбинацией «ե» и «ւ» — по сути лигатурой, но не входит буква «ՈՒ», которая является диграфом — комбинацией «Ո» и «Ւ» (некоторые шрифты, например, Sylfaen, включают в себя диграф «ՈՒ»).

Для научной записи некоторых диалектов армянского языка могут использоваться модификаторы «Combining Diaeresis» вместе с гласными «ա̈», «օ̈», «ու̈» и «Combining Ring Above» вместе с согласной «ղ̊».

Для армянского языка используются различные варианты кодировок Юникод, а также семейство кодировок ArmSCII.

Комментарии

  1. 1 2 Первый пример использования буквы օ имеется с 1046 года в слове փափագանօք, первый пример буквы ֆ с 1037 года в названии Մուֆարզինն

Примечания

  1. Theo Maarten van Lint. From Reciting to Writing and Interpretation: Tendencies, Themes, and Demarcations of Armenian Historical Writing // The Oxford History of Historical Writing: 400-1400 / Edited by Sarah Foot and Chase F. Robinson. — Oxford University Press, 2012. — Vol. 2. — P. 180.
  2. Э. Г. Туманян. Армянское письмо // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.
  3. В 19211928 годах алфавитом на основе армянского пользовались также курды, проживающие в СССР.
  4. 1 2 Армения в III—IV веках // Всемирная история. Т. 2, гл. XXV.
  5. Строчные буквы // Собаки — Струна. М. : Советская энциклопедия, 1976. — С. 595—596. — (Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969—1978, т. 24, кн. I).
  6. К. В. Тревер. Очерки по истории культуры древней Армении (II в. до н. э.—IV в. н. э.). — М.-Л.: Издательство АН СССР, 1953. — С. 99.
  7. Special internet edition of the article «The script of the Caucasian Albanians in the light of the Sinai palimpsests» by Jost Gippert (2011) // Original edition in Die Entstehung der kaukasischen Alphabete als kulturhistorisches Phänomen / The Creation of the Caucasian Alphabets as Phenomenon of Cultural History. Referate des Internationalen Symposiums (Wien, 1.-4. Dezember 2005), ed. by Werner Seibt and Johannes Preiser-Kapeller. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften 2011
  8. Дашкевич Я. Р. Армяно-кыпчаксикй язык: этапы истории // Вопросы языкознания. — Наука, 1983. № 1. С. 98, 101.
  9. Sputnik. "Аллахин эмирлери": в Болгарии хранят турецкую Библию 1915 года армянскими буквами. ru.armeniasputnik.am. Проверено 23 января 2018.
  10. Michael E. Stone. Apocrypha, Pseudepigrapha, and Armenian studies: collected papers. — Peeters Publishers, 2006. — Т. II. — С. 481.
  11. 1 2 3 Армянская рукописная книга 6-14 веков (недоступная ссылка)
  12. Michael E. Stone. Apocrypha, Pseudepigrapha, and Armenian studies: collected papers. — Peeters Publishers, 2006. — Т. II. — С. 504.
  13. Michael E. Stone. Apocrypha, Pseudepigrapha, and Armenian studies: collected papers. — Peeters Publishers, 2006. — Т. II. — С. 519.
  14. 1 2 3 Армянская рукописная книга 6-14 веков (недоступная ссылка)
  15. 1 2 Армянская советская энциклопедия. — Т. 3. — С. 237.
  16. Ч. Лоукотка. Развитие письма. Ер., 1955. С. 182. (арм.)

См. также

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии