Проверить информацию. |
Эта статья или раздел нуждается в переработке. |
Мишарский диалект | |
---|---|
Самоназвание | татар, мишәр |
Страны | Россия |
Регионы | Мордовия, Пензенская область, Ульяновская область, Татарстан, Оренбургская область, Нижегородская область, Чувашия, Башкортостан, Самарская область, Волгоградская область, Саратовская область |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Алтайские языки (спорно) |
|
Письменность | кириллица, латиница (татарская письменность) |
WALS | tmi |
Glottolog | west2405 |
См. также: Проект:Лингвистика |
Мишарский (западный) диалект татарского языка является более единообразным, сохранил больше древних черт, в меньшей степени подвержен внешним влияниям и изменениям, говоры его соприкасались с небольшим числом других языков (с русским и мордовским).
Мишарский диалект, в отличие от казанского, по мнению ряда исследователей, входит в половецко-кыпчакскую группу языков (В. В. Радлов, А. Н. Самойлович).[1]
Взаимная близость мишарских говоров объясняется относительно поздним расселением мишарей (начиная с конца XVI века), происходившим в связи с созданием царским правительством так называемых защитных (засечных) линий.
При создании современного татарского кириллического алфавита, за основу была взята фонетика татар-мишарей, близкая к фонетике древнетатарского литературного языка[2], чем обуславливается присутствие в нём несвойственных для среднего диалекта букв и обозначаемых ими звуков Ч (тч) и Җ (дж), а также отсутствие Щ (фрикативный (щелевой) эквивалент Ч), Ў, Қ и Ғ.
Мишарский диалект татарского языка Л. Т. Махмутова делит на две группы говоров: «цокающую» и «чокающую».[3] В то же время Г. Х. Ахатов в своей классификации подразделяет мишарский диалект на три группы говоров, добавляя к «цокающей» и «чокающей» — «смешанную» группу говоров[4]. Лингвистически говоры близки друг к другу, однако не идентичны: каждой из этих групп присущи некоторые специфические особенности в области фонетики, грамматики и лексики[4].
К «чокающей» группе мишарских говоров относятся:[5][6]
«Цокающую» группу мишарских говоров составляют:[7]
Однако, по мнению профессора Г. Х. Ахатова, кузнецкий говор и хвалынский говор относятся вовсе не к «чокающей» группе говоров, а к «смешанной»[8]. По данным ученого, «смешанная» группа говоров характеризуется почти параллельным употреблением Ч (тч) с ярко выраженным взрывным элементом и Ц, например: пытчак/пыцак (пычак — «нож»). Поэтому Г. Х. Ахатов выделил два этих говора в отдельную группу говоров мишарского диалекта и назвал «смешанной»[8].
Ведущие фонетические процессы подавляющего большинства говоров мишарского диалекта, отличающие его как от среднего диалекта, так и от литературного языка, следующие:
Основная особенность мишарского диалекта заключается в сохранении древних форм, присущих современным кипчакским языкам, а также древнетатарскому литературному языку (например, формы повелительного наклонения на -гын, желательного наклонения на -гай, прошедшего-настоящего времени на -ып, причастия на -дач и др.)[11].
В области грамматики мишарский диалект также достаточно однообразен, подавляющее большинство его особенностей характерно для всех или почти всех его говоров и относится, главным образом, к системе глагола:
Следует отметить также частое и постоянное употребление уменьшительного аффикса -ук/-үк при сокращённых именах собственных: Халук — Халифә, Хайрук — Хайрулла.
Кроме того, в некоторых говорах в 1-м и 2-м лице единственного и множественного числа прошедшее-настоящее время изъявительного наклонения образуется на основе деепричастия на - ып/-еп: барыпмын — (литер.) барганмын (я (кажется) ходил). В части говоров сохранились древние формы 2-го лица единственного числа повелительного наклонения на -гын/-ген (баргын — (литер.) бар) и причастия на -дач, но только в определённых сочетаниях: килен булдачы (являющаяся невесткой), кода булдач (являющийся сватом).
Числительные 80 и 90 звучат преимущественно как сигезән и тугызан.
Мишарская лексика, в отличие от казанского диалекта, характеризуется наличием значительного пласта древних кыпчакских и огузских слов, немногочисленных мордовских заимствований и довольно большим количеством заимствований из русского языка[12], причём с сохранением древнего фонетического облика русских заимствований. В мишарском диалекте встречаются отсутствующие в литературном арабские и особенно персидские слова[13].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .