Хорезмский язык (диалект узбекского языка) | |
---|---|
Самоназвание | Xorazm dili |
Страны | Узбекистан, Туркмения, Казахстан, |
Регионы |
В Узбекистане: Хорезмская область и сопредельные регионы. В Туркмении: Дашогузский и Лебапский велаят. В Казахстане: Туркестанская область. |
Регулирующая организация | Институт языка и литературы им. Алишера Навои АН РУз |
Общее число говорящих | около 2 млн человек |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
См. также: Проект:Лингвистика |
Огу́зский диале́кт узбе́кского языка́, огу́зское наре́чие узбе́кского языка́[1] (узб. Oʻgʻuz shevasi), Хорезмский язык — группа говоров узбекского языка, распространенных в Узбекистане, Туркменистане и среди узбеков Чимкента. Число носителей — около 2 млн человек.
Формирование огузских говоров узбекского языка тесно связано с миграциями огузских племен на протяжении X—XIII вв.
В X веке огузские и карлукские племена, принявшие ислам и известные под названием туркмен[2], проживали в низовьях Сырдарьи. В конце X века — начале XI века под натиском кыпчаков часть туркмен ушла в Мавераннахр и поселилась в окрестностях Бухары. В XI веке они продолжили миграцию на юг, в сторону Мерва. Однако, по сведениям Махмуда Кашгари, во второй половине XI века туркмены сохраняли контроль над двенадцатью городами в присырдарьинском регионе и постепенно проникали в Хорезмский оазис и предгорья Копетдага.
Средневековые авторы упоминают куджат-арсланов[3] (другой вариант — кочат) — тюркское племя, осевшее в Хорезме. С завоеванием Хорезма со стороны Махмуда Газневи здесь начинается правление тюркской династии Алтунташей. Ещё в XI—XII вв. древний хорезмийский язык широко употреблялся среди местного населения. Однако в начале XIII века доминирующим языком в Хорезме был тюркский. Так, в юридическом сочинении аз-Захиди (XIII век) сказано: «Если хорезмиец, скажем: эр оглум…»[4]. По свидетельству Плано-Карпини, в XIII веке в Хорезме говорили «команским языком». В XIV веке ибн Баттута называл Ургенч тюркским городом.
К моменту монгольского нашествия тюркские племена Хорезма были представлены главным образом туркменами и кыпчаками. Хорезм стал одним из центров зарождения литературного языка тюрки, преемственного от караханидско-уйгурского…[5]. Сведения о хорезмском тюркском языке известны по филологическому сочинению «Муқаддимат ул-адаб» хорезмского арабиста Махмуда аз-Замахшари, где приведено более 6000 слов из лексики хорезмско-тюркского языка.
Нашествие Чингисхана серьезно изменило этническую картину региона. Кочевые туркменские племена мигрировали в Иран и Закавказье, оседлое население частично было подвергнуто истреблению. Тюрко-монгольские племена, осевшие в Хорезме и смешавшиеся с местным населением, основали кунгратский союз племен. Хорезм в составе Джучиевого улуса сохранил роль литературного центра, и произведения на хорезмско-тюркском языке имели распространение вплоть до Поволжья. Хорезм сыграл важную роль в становлении чагатайского языка.
В Тимуридскую эпоху, а также в Хивинском ханстве государственным языком оставался чагатайский язык. Однако, судя по всему, имелись авторы, писавшие на специфическом хорезмском наречии. Так, Алишер Навои, рассказывая в «Собраниях редкостных людей» («Маджалис ун-нафаис») о Хусейне Хорезми, ученике и последователе хорезмца Ходжа Абульвафа, говорит следующее: «… он дал толкование на месневи и также на касыду „бурдэ“ по-хорезмски на тюркском языке (хоразмийча турк тили била)»[6].
В начале XVI века в Хорезм переселились узбекские племена во главе с Шейбанидами и основали Хивинское ханство, существовавшее с 1510 по 1920 гг. На протяжении этих 410 лет Хорезм был центром поэзии, историографии и переводческой деятельности на чагатайском языке. Кроме того, развивается устное творчество, в котором намного более ярко просматриваются огузские элементы в разговорном языке хорезмских узбеков.
Примерно с XVI века как к разговорному, так и к письменному языку Хорезма применяется термин узбекский. Арминий Вамбери, посетивший Среднюю Азию в 1863—1864 гг., пишет следующее: «Хотя я старался употреблять узбекский язык вместо непонятного здесь стамбульского диалекта, государь велел себе кое-что перевести». «Величайший узбекский поэт Навои известен всем и каждому, но не проходит ни одного десятилетия, чтобы не появился лирик второй или третьей величины. В Хиве я познакомился с двумя братьями. Один брат, Мунис, писал стихи, некоторые из них я собираюсь позже издать; второй, Мираб, с величайшим терпением переводил на узбекско-тюркское наречие большой исторический труд Мирхонда, чтобы сделать его более доступным для своего сына, владевшего, впрочем, и персидским языком»[7].
В классификации А. Н. Самойловича эти диалекты описываются как хивинско-узбекское и хивинско-сартовское наречия и выделены в самостоятельную группу, названную кыпчакско-туркменской.
В феврале 1920 году хан Хивы отрекся от престола, была создана Хорезмская Народная Советская республика (ХНСР). В октябре 1923 года она была преобразована на Хорезмскую Советскую Социалистическую Республику (ХССР). В ходе национального размежевания 1924—1925 гг. ХССР была ликвидирована. Центральная часть бывшего Хивинского ханства, населенная узбеками, вошла в состав Узбекской ССР. Часть хивинских узбеков оказалась в составе Туркменской ССР (ок. 105 000 человек[8]) и Каракалпакской АССР (84 099 человек[9]). В Хорезмской области, как и по всему Узбекистану, был введён современный узбекский литературный язык с более либеральными, чем в классическом языке, нормами.
Огузские говоры сохранились на тех территориях, где в древности проживали огузские племена: в некоторых населенных пунктах Южно-Казахстанской области, в юго-западной части Бухарского оазиса, в древнем регионе Хорезм, который включает, помимо Хорезмской области Узбекистана, Дашогузский и Лебапский велаяты Туркменистана, южные районы Республики Каракалпакстан, населенные этническими узбеками — Амударьинский, Берунийский, Турткульский и Элликкалинский районы.
Точное количество носителей огузских говоров не подсчитывалось. Судя по демографии районов распространения, их численность может составлять 2 млн человек.
Традиционная географическая классификация огузского наречия узбекского языка включает следующие группы говоров:
1. Хорезмская область Узбекистана и сопредельные районы Туркменистана:
— ургенчско-хивинская;
— хазараспско-янгиарыкская.
3. Бухарская область Узбекистана:
— каракульско-алатская.
4. Южноказахстанская область Казахстана:
— карамуртская[1].
Каракульско-алатская группа говоров является смешанной огузско-карлукской, ощутившей кроме того ещё сильное влияние таджикского языка. В турткульско-сарибийской группе говоров имеются заметные кыпчакские элементы.
В современном облике огузских говоров узбекского языка, особенно в южнохорезмских говорах, нашли отражение многовековые и сложные глотто-этнические процессы, протекавшие в регионе. Огузские элементы отразились главным образом в фонетике (переходы t>d, k>g) и лексике (уникальная огузская лексика).
Поскольку распространение в Хорезме тюркского языка сопровождалось вытеснением восточноиранского хорезмийского языка без промежуточного перехода на новоперсидский, южнохорезмские говоры являются единственными среди тюркских диалектов, имеющими уникальные заимствования из восточноиранского, в данном случае — хорезмийского языка (арна — большой канал; яб/яп — малый канал). Как известно, восточноиранские, в частности согдийские заимствования в других тюркских языках относятся к периоду до их распада, то есть являются общетюркскими.
Кыпчакские говоры Хорезмской области и Республики Каракалпакстан распространились намного позднее — в XVI—XVII вв.
Фонетические особенности огузского диалекта:
— наличие контрастирующих гласных и частичное сохранение сингармонизма;
— различение кратких и долгих гласных (и — и:; а — а:; о — о:; у — у:): ат — лошадь, а: т — имя; ал — бери, а: л — красный;
— озвончение анлаутных к, т: гу: з (ср. куз) «осень»; да: л (ср. тол) «ива»; депа (ср. тепа) «холм»;
— отпадение конечных к, қ: катты (ср. қаттиқ) «твердый»; аджы (ср. аччиқ) «горький»;
В отдельных случаях сохранились другие особенности огузских языков, как например переход *m>b: бурч (ср. мурч) «чёрный перец».
— аффикс родительного падежа -ин/-ын, а направительного падежа -а/-а;
— окончание глагола в настоящем времени длительного действия имеет форму -йатыр: гелэатыр (ср. келяпти) «идет»;
— окончание глагола будущего времени имеет форму -жак: гележак (ср. келади) «придет»;
— форма намерения глагола имеет следующее дополнение: -али, галали (гелели), борали (барали).
В плане лексики огузские группы говоров Хорезмского региона и Бухарской области имеют большое сходство с Бухарско-Самаркандскими группами говоров карлукско-чигильского наречия узбекского языка: хорезмское пишик — бухарско-самаркандское пишак — общеузбекское мушук «кошка»; хорезмское занги[10] — бухарско-самаркандское шоти — общеузбекское нарвон «стремянка».
Во всех группах говоров огузского наречия имеется уникальная огузская лексика. Немало в них и кыпчакских элементов. Огузские говоры Хорезма содержат ряд хорезмийских (арна — большой канал; ёб/ёп — малый канал) и туркменских (тугул — не, не только) заимствований.
Огузский — Общеузбекский — Русский
Йумурта — тухум — яйцо;
Така — ёстиқ — подушка;
Қумри — мусича — горлица;
Қаринжа — чумоли — муравей;
Чу'рак — нон тури — вид лепешки;
Сўқи — ўғир — решето;
Буват (?) — тўғон — плотина;
Дувак — тувак — горшок;
Гашир — сабзи — морковь.
Элементы огузской лексики отразились в узбекском литературном языке. Ещё в поэзии XIV—XV вв. использовались отдельные огузские имена и глагольные формы, которые способствовали сохранению звучности стиха, крайне важного для средневековой поэтической метрики: ўлдим вместо бўлдим «был», гунаш вместо қуёш «солнце», кўрмишам вместо кўрдим, кўрибман «увидел», истарам вместо истайман «хочу» и др. Эта закономерность сохраняется и в современной узбекской поэзии. Такие слова, как арна, ёп, шоти, чўрак, қумри, сўқи, тугул, вошли в словарный запас современного узбекского литературного языка.
Хорезм издревле славился как центр поэзии и музыки. Огузские говоры Хорезма по сей день популярны в качестве языка традиционной культуры. В Хивинском ханстве сложилась своя музыкальная школа, у истоков которого стояли Камиль Хорезми, Фируз и др. Хорезмские варианты композиций шашмакама, ряд уникальных классических песен исполняются на огузском диалекте. Большое количество певцов из Хорезма исполняют классические узбекские песни на этом диалекте. Огромной популярностью у всех узбеков пользуется уникальная хорезмская композиция «лазги» — она входит в репертуар всех исполнителей и обязательно звучит в узбекских свадьбах от Хорезма до Южного Кыргызстана. Молодые певцы из Хорезма создают эстрадные песни на своем говоре.
Известные исполнители:
В Хорезмской области до сих пор развивается школа народных исполнителей. В Хорезме они называются «халпа». Исследователями записано и опубликовано свыше 100 поэм, исполненных хорезмскими народными исполнителями. Это — узбекский героический эпос «Алпомиш», цикл героических поэм «Гўрўғли» (всего около 40 поэм), любовная поэма «Тоҳир ва Зуҳра», узбекские варианты поэм «Саёд ва Ҳамро», «Ошиқ Ғариб ва Шоҳсанам», «Ойсулув», «Якка Аҳмад» и др. Образцы народных песен и поэм включены в школьную программу узбекской литературы.
Для улучшения этой статьи желательно: |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .