Гурмукхи | |
---|---|
Тип письма | абугида |
Языки | панджаби |
Период | ~ с XVI века н. э. |
Направление письма | слева направо |
Происхождение | |
Диапазон Юникода | U+0A00—U+0A7F |
ISO 15924 | Guru |
См. также проект «Лингвистика» |
Эта страница содержит текст на языках стран Азии. Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно. |
Гурму́кхи — письменность индийского языка панджаби. Создателем письменности считается второй сикхский гуру Ангад.
ੳ | ਅ | ੲ | ਸ | ਹ |
u, ū, o | a, ā, ai, au | i, ī, e | sa /sə/ | ha /hə/ |
ਕ | ਖ | ਗ | ਘ | ਙ |
ka /kə/ | kha /kʰə/ | ga /gə/ | gha /gə/ | ṅa /ŋə/ |
ਚ | ਛ | ਜ | ਝ | ਞ |
ca /ʧə/ | cha /ʧʰə/ | ja /ʤə/ | jha /ʤə/ | ña /ɲə/ |
ਟ | ਠ | ਡ | ਢ | ਣ |
ṭa /ʈə/ | ṭha /ʈʰə/ | ḍa /ɖə/ | ḍha /ɖə/ | ṇa /ɳə/ |
ਤ | ਥ | ਦ | ਧ | ਨ |
ta /tə/ | tha /tʰə/ | da /də/ | dha /də/ | na /nə/ |
ਪ | ਫ | ਬ | ਭ | ਮ |
pa /pə/ | pha /pʰə/ | ba /bə/ | bha /bə/ | ma /mə/ |
ਯ | ਰ | ਲ | ਵ | ੜ |
ya /jə/ | ra /rə/ | la /lə/ | va /wə/ | ṛa /ɽə/ |
ਸ਼ | ਖ਼ | ਗ਼ | ||
śa /ʃə/ | k͟ha /χə/ | ġa /ɣə/ | ||
ਜ਼ | ਫ਼ | ਲ਼ | ||
za /zə/ | fa /fə/ | ḷa /ɭə/ |
ਅ | a /ə/ | ਕ | ka |
ਆ | ā /ɑ/ | ਕਾ | kā |
ਇ | i /ɪ/ | ਕਿ | ki |
ਈ | ī /i/ | ਕੀ | kī |
ਉ | u /ʊ/ | ਕੁ | ku |
ਊ | ū /u/ | ਕੂ | kū |
ਏ | e /e/ | ਕੇ | ke |
ਐ | ai /æ/ | ਕੈ | kai |
ਓ | o /o/ | ਕੋ | ko |
ਔ | au /ɔ/ | ਕੌ | kau |
ੱ | удвоение следующего согласного | ਕੱਕਾ | kakkā |
ਂ | am̩ (с долгими гласными) | ਸ਼ਾਂਤ | śām̩t |
ੰ | am̩ (с краткими гласными) | ਤੰਦ | tam̩d |
ਃ | ah | ਕਃ | kah |
੍ | ਕ੍ | k | |
ੴ | ek onkar |
Символ ek onkar, часто используемый в сикхской литературе, буквально означает «один Бог»
੧ | ੨ | ੩ | ੪ | ੫ | ੬ | ੭ | ੮ | ੯ | ੧੦ |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
ਇੱਕ | ਦੋ | ਤਿੰਨ | ਚਾਰ | ਪੁੰਜ | ਛੇ | ਸੱਤ | ਅੱਠ | ਨੌੰ | ਦਸ |
ikk | do | tinn | cār | pum̩j | che | satt | aṭhth | naum̩ | das |
Гурмукхи | Транслитерация | Русский перевод |
---|---|---|
ਸਾਰੇ ਇਨਸਾਨ ਆਜ਼ਾਦ ਅਤੇ ਹੱਕ ਤੇ ਇੱਜ਼ਤ ਦੇ ਲਿਹਾਜ਼ ਨਾਲ ਬਰਾਬਰ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਅਕਲ, ਸਮਝ ਤੇ ਚੰਗੇ ਮੰਦੇ ਦੀ ਪਛਾਣ ਅਤੇ ਅਹਿਸਾਸ ਰੱਖਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਭਾਈਚਾਰੇ ਵਾਲਾ ਸਲੂਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। | Sārē inasāna āzāda atē haka tē izata dē lihāza nāla barābara paidā hudē hana. Uha akala, samajha tē cagē madē dī pachāṇa atē ahisāsa rakhadē hana, isa la'ī uhanāṁ nū ika dūjē nāla bhā'īcārē vālā salūka karanā cāhīdā hai. | Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. |
(Статья 1 Всеобщей декларации прав человека)
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .