Письменности народов России и бывшего СССР (указаны годы употребления письменности).
До конца XVIII — начала XIX веков большинство народов, населявших территории России не имели своей письменности. Старописьменная традиция была у русских, украинцев и белорусов (на кириллице), народов Прибалтики (на латинице), грузин и армян (национальные алфавиты). Мусульманские народы Поволжья, Кавказа и Средней Азии ограничено пользовались арабским письмом[1].
С конца XVIII века с целью христианизации язычников и мусульман начинается перевод религиозных книг на языки народов России. Во всех этих книгах использовался кириллический шрифт. К середине XIX века были изданы богослужебные книги на языках ряда крупных народов Империи.
С середины XIX века начинается очень ограниченное издание букварей на языках народов России. Во всех таких изданиях используется кириллический шрифт (даже в татарских и башкирских букварях, изданных для крещённых татар и башкир, хотя к тому времени остальные татары и башкиры давно пользовались арабским письмом). Чётких орфографических норм для национальных языков не было, алфавиты составлялись по личному мнению автора книги. Так, в 1890—1900-е годы якутские и коми-пермяцкие буквари выходили на 4 разных алфавитах.
К началу XX века относятся первые попытки стандартизации национальных орфографий и алфавитов. Как правило, решения о стандартизации принимались на учительских съездах, но зачастую эти решения не выполнялись, так как крупнейшая типография национальных книг в Казани продолжала пользоваться своими шрифтами и правилами.
После Октябрьской революции 1917 года начинается активное развитие национальных письменностей. Проходит множество учительских съездов, разрабатываются орфографии, утверждаются алфавиты. В Москве, а затем и в других городах, начинается массовое издание национальных букварей, значительно расширяется издание периодики.
В 1923 году начинается движение за латинизацию алфавитов народов СССР. Первыми на латинизированный алфавит перешли ингуши, а вслед за ними почти все народы СССР. Кириллическая письменность сохранилась только у славянских народов, а также у чувашей, мордвы, марийцев и удмуртов. У грузин и армян сохранились национальные алфавиты. Важной тенденцией латинизации было создание письменности для бесписьменных ранее народов. Разрабатывались алфавиты даже для самых малочисленных этносов: ижорцев, алеутов и др. Однако уже с 1935 года разработка новых алфавитов была остановлена.
В 1936 году начинается процесс перевода всех латинизированных алфавитов на кириллицу. К 1941 году процесс был в целом завершён. При этом некоторые малочисленные народы оказались лишены нового кириллического алфавита и выпуск литературы на этих языках был прекращён.
В конце 1970-х годов вновь начинается процесс создания письменностей для малочисленных народов СССР. Почти все новые алфавиты создаются на кириллице. Этот процесс продолжается до сих пор.
После распада СССР ряд народов перешёл на латинский алфавит: молдаване, азербайджанцы, узбеки, каракалпаки и туркмены.
язык |
другие системы письма | ||||
славянские языки | |||||
белорусский язык | в XVI—нач. XX вв.[2],[3],[4] | с XVI в. (ныне почти не используется) | с XVI в. | ||
полесский микроязык | ограничено в начале 20 в. | с 1988 (ограничено) | |||
русский язык | проекты с 1833, 1919—1930 | с X—XI вв. | |||
украинский язык | ограничено в XVIII—XIX вв. | с X—XI вв. | |||
польский язык | с XVI в. | попытки XIX в. | |||
Церковнославянский язык (использовался как язык религии) | с IX в. | глаголица IX-?? вв. | |||
болгарский язык | с IX—X вв. | ||||
балтийские языки | |||||
латышский язык | с XVI в. | попытки 1860-х | |||
латгальский язык | с ?? в. | ||||
литовский язык | с 16 в. | ограничено в 1864—1905 | |||
романские языки | |||||
молдавский язык | 1930-е; с 1989 | до 1929; 1940—1989 (в Приднестровье используется до их пор) | |||
иранские языки | |||||
белуджский язык | 1930-е | с конца 1980-х (ограничено) | |||
ваханский язык | с 1990-х | ||||
еврейско-таджикский диалект | 1928—1938 | еврейское письмо до 1928 | |||
курдский язык | до 1921 | 1928—1946; с начала 1990-х в Азербайджане; с 2000-х в Грузии | с 1946; с 2000-х используется только в Армении | армянский алфавит в 1921—1928 | |
осетинский язык | крайне редко в начале 20 в. | 1920-е — 1930-е | с конца 18 в. до 1920-х; с 1938 | грузинский алфавит в 1938—1954 (только в Южной Осетии) | |
таджикский язык | до 1929 | 1930-е | с 1940 | ||
талышский язык | 1930-е; с начала 1990-х в Азербайджане | с 1980-х (ограничено) | |||
татский язык | 1930-е; с начала 1990-х в Азербайджане | с 1938 | еврейское письмо до конца 1920-х | ||
шугнанский язык | 1930-е | с конца 1980-х | |||
ягнобский язык | с начала 1990-х | ||||
другие индоевропейские языки | |||||
армянский язык | армянский алфавит с 406 г. | ||||
греческие языки (румейский, понтийский) | с 1970-х | с древности | |||
немецкий язык (немцев Повольжья, остзейских немцев, немецких специалистов и колонистов) | с ?? в. | ||||
идиш | еврейское письмо | ||||
цыганский язык | с 1927 (с конца 1930-х практически не используется) |
язык |
арабский алфавит |
латиница |
кириллица |
другие системы письма | |
тюркские языки | |||||
азербайджанский язык | до конца 1920-х | 1930-е; с 1990-х | 1939—1990-е. В Дагестане используется до сих пор | ||
алтайский язык | 1930-е | кон. 19 в. — 1920-е; с кон. 1930-х | |||
башкирский язык | до конца 1920-х | 1930-е | ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1940 | ||
гагаузский язык | с 1990-х | ограничено в нач. 20 в.; 1957—1990-е | |||
долганский язык | с 1970-х | ||||
казахский язык | до конца 1920-х | 1930-е; с 2017 параллельно с кириллицей | ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1940 | ||
каракалпакский язык | 1920-е | 1930-е; с конца 1990-х | кон. 1930-х (с 1990-х используется параллельно с латиницей) | ||
карачаево-балкарский язык | 1920-е | 1930-е | с кон. 1930-х | ||
киргизский язык | до конца 1920-х | 1930-е | с 1940 | ||
крымскотатарский язык | до конца 1920-х | 1929—1938; с 1990-х | с 1938 (с 1990-х используется параллельно с латиницей) | еврейское письмо (для караимов и крымчаков) | |
кумандинский язык | попытка 1930-х | с 1990-х | |||
кумыкский язык | до 1920-х | 1930-е | с 1938 | ||
ногайский язык | до конца 1920-х | 1930-е | с конца 1930-х | ||
татарский язык | до конца 1920-х | 1930-е, попытка 2000-е | с конца 1930-х (кряшены используют кириллицу с 19 в.) | ||
телеутский язык | с 2000-х | ||||
тофаларский язык | с 1988 | ||||
тувинский язык | 1930-е | с 1941 | |||
туркменский язык | до конца 1920-х | 1930-е; с начала 1990-х | 1940—1990-е | ||
узбекский язык | до конца 1920-х | 1930-е; с 1990-х | с 1940 (с 1990-х используется параллельно с латиницей) | ||
уйгурский язык | 1920-е (в Китае используется до сих пор) | 1930-е — 1940-е | с 1946 | ||
хакасский язык | 1930-е | 1920-е; с кон. 1930-х | |||
чувашский язык | с конца 18 в. | ||||
шорский язык | 1930-е | кон. 19 в. — 1920-е; с кон. 1930-х | |||
якутский язык | 1917 — кон. 1930-х | 19 — нач. 20 в.; с кон. 1930-х | |||
монгольские языки | |||||
бурятский язык | 1930-е | ограничено в кон. 19 в.; с кон. 1930-х | монгольское письмо до кон. 1920-х | ||
калмыцкий язык | 1930-е | попытки кон. 19 — нач. 20 в.; 1920-е; с кон. 1930-х | монгольское письмо до нач. 1920-х | ||
тунгусо-маньчжурские языки | |||||
нанайский язык | 1930-е | попытки кон. 19 — нач. 20 в.; с 1937 | |||
негидальский язык | с 2009 | ||||
орокский язык | с 2008 | ||||
орочский язык | с нач. 2000-х | ||||
удэгейский язык | 1930-е | с 1937 | |||
ульчский язык | с 1990-х | ||||
эвенкийский язык | 1930-е | с 1937 | |||
эвенский язык | 1930-е | попытки кон. 19 в.; с 1937 |
язык |
арабский алфавит |
латиница |
кириллица |
другие системы письма | |
картвельские языки | |||||
грузинский язык | грузинский алфавит | ||||
лазский язык | 1920-е — 1930-е | грузинский алфавит в настоящее время | |||
мингрельский язык | попытки в 1890-е — 1900-е | грузинский алфавит | |||
сванский язык | попытки в 1860-е | грузинский алфавит | |||
абхазско-адыгские языки | |||||
абазинский язык | попытки сер. 19 в. | 1930-е | с 1938 | ||
абхазский язык | 1926—1938 | 1862—1926; с 1954 | грузинский алфавит в 1938—1954 | ||
адыгейский язык | 1920-е | 1930-е | с кон. 1930-х | ||
кабардино-черкесский язык | ограничено в кон. 19 — нач. 20 вв. | нач. 1920-х — 1936 | ограничено в 19 в.; с 1936 | ||
нахско-дагестанские языки | |||||
аварский язык | до конца 1920-х | 1930-е | ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1938 | ||
агульский язык | с нач. 1990-х | ||||
арчинский язык | с сер. 2000-х | ||||
ахвахский язык | с кон. 2000-х | ||||
даргинский язык | до конца 1920-х | 1930-е | ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1938 | ||
ингушский язык | до нач. 1920-х | 1920-е — 1930-е | с 1938 | ||
каратинский язык | ограничено с 1998 | ||||
лакский язык | до конца 1920-х | 1930-е | с 1938 | ||
лезгинский язык | до конца 1920-х | 1930-е | ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1938 | ||
рутульский язык | ограничено с 2013 (в Азербайджане) | с нач. 1990-х (в России) | |||
табасаранский язык | 1930-е | с 1938 | |||
удинский язык | 1930-е; с сер. 1990-х | попытки с 1990-х | грузинский алфавит с 1990-х (в Грузии) | ||
цахурский язык | 1930-е; с сер. 1990-х (в Азербайджане) | с нач. 1990-х (в России) | |||
цезский язык | попытки с нач. 1990-х | ||||
хиналугский язык | с сер. 2000-х | попытки нач. 1990-х | |||
чеченский язык | до 1920-х | 1920-е — 1930-е; попытки в 1990-х | ограничено в кон. 19 — нач. 20 в.; с 1938 |
язык |
арабский алфавит |
латиница |
кириллица |
другие системы письма | |
финно-угорские языки | |||||
вепсский язык | 1930-е; с кон. 1980-х | попытки в нач. 1990-х и 2010-х | |||
ижорский язык | 1930-е | ||||
карельский язык | 1930-е; с кон. 1980-х | 19 в. — нач. 20 в.; 1937—1940 | |||
кильдинский саамский язык | 1930-е | попытки кон. 19 — нач. 20 в.; 1937; с 1980-х | |||
коми язык | 1932—1938 | 19 в. — 1932; с 1938 | анбур в 14-16 вв. | ||
коми-пермяцкий язык | 1932—1938 | кон. 19 в. — 1932; с 1938 | |||
коми-язьвинский язык | с 2003 | ||||
мансийский язык | 1930-е | попытки кон. 19 — нач. 20 в.; с 1937 | |||
марийский язык | с кон. 18 в. | ||||
мокшанский язык | попытки нач. 1930-х | с кон. 18 в. | |||
удмуртский язык | попытки нач. 1930-х | с кон. 18 в. | |||
хантыйский язык | 1930-е | попытки кон. 19 — нач. 20 в.; с 1937 | |||
эрзянский язык | попытки нач. 1930-х | с кон. 18 в. | |||
эстонский язык | с 16 в. | ||||
самодийские языки | |||||
нганасанский язык | с 1990-х | ||||
ненецкий язык | 1930-е | с 1937 | |||
селькупский язык | 1930-е | с 1937 | |||
энецкий язык | с 1990-х |
язык |
арабский алфавит |
латиница |
кириллица |
другие системы письма | |
чукотско-камчатские языки | |||||
алюторский язык | с 2000-х | ||||
ительменский язык | 1930-е | с 1980-х | |||
корякский язык | 1930-е | с 1937 | |||
чукотский язык | 1930-е | с 1937 | письмо Теневиля | ||
эскимосско-алеутсие языки | |||||
алеутский язык | попытки 1930-х | 19 — нач. 20 в.; попытки 1990-х | |||
эскимосский язык | 1930-е | попытки 19 — нач. 20 в.; с 1937 | |||
другие палеоазиатские языки | |||||
кетский язык | 1930-е | с 1980-х | |||
нивхский язык | 1930-е | с 1937 | |||
юкагирский язык | с кон. 1980-х |
язык |
арабский алфавит |
латиница |
кириллица |
другие системы письма | |
ассирийский новоарамейский язык | 1930-е | 1920-е | сирийское письмо | ||
дунганский язык | 1920-е | 1928—1952 | с 1952 | ||
корейский язык | попытки 1930-х | корейское письмо |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .